top of page

Hola, soy

ANNIKA WIKSTRÖM

Traductora y consultora

 Y me gustaría hablarte del significado de mi marca precis

diccionario.jpg

Por eso elegí precis...

… porque expresa que presto total atención a las necesidades de mis clientes con intereses en Suecia, y porque demuestra que al traducir es más importante el contexto, que la literalidad.

Literalmente, precis significa preciso, exacto.

Pero muchas veces, precis no significa nada. Se utiliza simplemente para mostrar que estamos prestando atención a la conversación. La traducción correcta sería algo así como: sí, sí, claro, entiendo…

conversación.jpg

¿Qué hago en Precis?

Te propongo ser tu voz en sueco y ayudarte en tareas comerciales como el envío y seguimiento de emailings, la búsqueda de clientes, proveedores o representantes, la creación de bases de datos, presentaciones, planificación de reuniones y eventos, etc. y en traducir textos, por supuesto.

annika-traductora.jpg

Annika Wikström

 

Nací en Suecia, resido en España desde 1998, soy diplomada en Filología Hispánica y bilingüe en sueco/español. También hablo inglés perfectamente.

 

Cuenta conmigo sea cual sea la envergadura de tu proyecto, desde una pequeña traducción hasta la gestión de un proyecto completo. Trabajaremos sin intermediarios y comentaremos dudas y sugerencias directamente. Con toda confianza.

¿HABLAMOS?

+34.654.095.240

annikawikstrom

precis

TRANSLATION & CONSULTING

bottom of page